喵与驼  
随便放文。

摘录2:“你在网络上会收到情书吗?”(笑)

一些时间线较早的采访,摘录比较有趣的部分,稍微分类。

更早的:摘录1


翻译过程中有疑问的打了*号,希望有人能够拯救我(。


采访来自:

①Bild 2013

②Bild 2013

③Bild 2012

④Bild 2011

DFB 2015




关于音乐——


 

BILD: You are the cabin DJ: What are you currently doing?

Reus: "Recently, I have a lot of music from the electronic festival ,Tomorrowland' launched in Belgium. Also a lot of hip hop with Jay-Z. "

你是更衣室DJ:一般会做什么?


R:最近,我会放很多比利时明日世界电子音乐节的歌。

还有很多Jay-Z 的hiphop歌曲。

 



Is it hard to agree on the songs?After all, are some of your colleagues really diehard Helene Fischer fans?

 (laughs): "They have nothing to report here and musically subordinate themselves."

在歌曲上很难达成一致吗?毕竟,你的一些同事是顽固的Helene Fischer粉丝吧?


R:(笑)他们对此没什么意见,并且乐在其中。

 


Who would you like to be on stage with: Rammstein, Heino or Justin Bieber?

"I really appreciate Chris Brownand Jay-Z. These are great artists. They have moved alot in the music scene. "

你想和谁一起站上舞台:Rammstein, Heino还是JustinBieber?


R:我非常欣赏Chris Brown和Jay-Z。

他们是伟大的艺术家,为歌坛发展贡献了很多。

 


Jay-Z or JustinBieber?

Both.

Jay-Z还是JustinBieber?


R:两者都喜欢。

 


Rihanna or Miley Cyrus?

Rihanna.

Rihanna还是Miley Cyrus?


R:Rihanna。








关于情感问题(?)——


 

Do you receive love letters via the internet?

That happens from time to time. I already got a few poems… It's amazing what the fans think up. But I do not fancy it, if anyone should think that.

你在网络上会收到情书吗?


R:这种情况时有发生。我已经收到了一些诗……球迷们的想法令人惊叹。但我想象不出(他们的感觉),或许有人能够做到吧。

 


Love engaged married?

Not at the moment, no!

恋爱,订婚,还是结婚了?


R:现在什么都没有,什么都没有!(2013)








关于幼稚的较劲——


 

BVB has won all the mandatory matches sofar. Three times in the league, in addition to the Supercup and Cup. Have you forgotten how to lose?

Unfortunately not. I lost 4: 5 in sets against Mats Hummels last time. A completely superfluous defeat, which hurts me very, very much.

BVB这个赛季目前还未尝败绩。除了超级杯的胜利外,联赛也取得三连胜。你忘记了失败的滋味了吗?


R:遗憾的是并没有。上一次,我在打乒乓球时4:5输给了马茨·胡梅尔斯。那是一次完全没必要的失败,令我非常、非常受伤。

 


Why?

Because I was clearly better (laughs)! Iran 4: 3, but then made too many mistakes. There simply was the Konstanz missing.* I herebyofficially request Mats for revenge. I can not leave it that way.

为什么呢?


R:因为我明显更好(笑)!

我本已4: 3领先,但是接下来犯了太多小错误。(抱歉,中间这一句关于康斯坦茨的怎么理解?)*。

我已经正式告知马茨要复仇了,我不能就这样结束。







关于生活琐事——


 

Twitter or Facebook?

Both!

Twitter还是Facebook?


R:两者都喜欢!

 


Do you play Fifa or ProEvolution on thePlaystation?

Definitely Fifa. I play mostly with Dortmund, Juve, Barcelona, Italy or Germany.

用Playstation玩FIFA还是实况?


R:定然是FIFA。

我最常使用多特蒙德、尤文图斯、巴塞罗那、意大利或者德国。

 


Not with Bayern?

Of course I also tried that. Once - and immediately lost (laughs).

不用拜仁吗?


R:我当然也试过了。

试过一次——然后立刻输了(笑)。

 


What do you pay to visit a hairdresser?

30 euro!

你去理发店需要花多少钱?


R:30欧!

 


Which sport you can not do?

Ice Hockey.

哪项运动你玩不好?


R:冰球。







关于老朋友——


 

Do you still have contact with oldfriends?

"In any case, a lot even. I have not changed that I need other friends now or another level. No, my boys can best judge me, mycircle of friends has not changed. "

你还跟以前的朋友有联系吗?(2012)


R:当然,甚至还有很多呢。我没有改变,并不是现在需要其他新的朋友了或者进入了另一阶层*。不,我的朋友最能判断这一点,我的朋友圈子也没有改变。

 


BILD: Do they all have your mobile number?

Reus: "Of course, that has notchanged."

他们都有你的电话号码吗?


R:当然,号码都没变过。







关于足球场上——

 

 

Free kick or penalty?

Kick. In the past, I did not dare shoot at the goal from a great distance. I then copied a lot from Juan Arango in Gladbach. There is a lot of hard work behind my shooting technique.

任意球还是点球?


R:任意球。

过去,我不敢进行远距离射门。在门兴时,我从Juan Arango身上学到很多。在射门技术上,我下过很多苦功。

 


Is it correct that you are now shootingpenalties because you have a Goal bet with Götze?

No, that's total nonsense. Jürgen Klopp hassimply determined me. I would have shot in the Champions League final if I hadnot been fouled myself.

你现在也开始主罚点球了,是因为你要与格策比进球吗?


R:不,完全是胡说八道。这只是克洛普决定的。

如果在禁区内被放倒的不是我自己,我就去主罚欧冠决赛的点球了。









关于嘘声、球场气氛与踢球的乐趣——


 

DFB.de: You were not motivated by the whistles?

Reus: You really do not realize that. For me it was the same with the eleven-meter-scene that I knew that I was very good in the match. And I knew that the next chance would come. "Schmelle" (Marcel Schmelzer) has prepared the goal, he moved into the box, the ball came to me and I have completed. But that had nothing to do with the whistles against me. 

(三年前在Aviva球场对阵Ireland)你没有被观众的嘘声激励吗?


R:你(指当时的自己)真的没有意识到这一点(指嘘声)。对我而言,我知道与十一米场景类似,自己在比赛中表现非常出色(?此句不知道怎么译)*。我知道下一次机会将会到来。 Schmelle已经为这次进球进行了铺垫,他进入了禁区,球传到我身边,然后我完成了进球。

但这跟那些嘘声一点关系都没有。



DFB.de: You say you barely notice whistles. Then the mood in the stadium is not relevant for your game?

Reus: Yes. The louder the better. I like it a lot. In Dortmund, the mood is always fantastic. But also abroad, it is very good for me if the atmosphere is good. Like now with BVB in Greece against Salonika. It was a real cauldron, and it's so much fun to play in such a setting.

你说你几乎没有注意到嘘声。那么体育场的气氛也与你的比赛无关吗?


R:是的。

越响越好。我非常喜欢。

在多特蒙德,气氛总是不可思议的。但在客场,如果气氛很好的话,那对我来说也将非常棒。

就像现在BVB在希腊对阵Salonika一样。这像是一个真正沸腾的大汽锅,在这样的环境中踢球是超级有趣的。



DFB.de: As a street footballer, you do not really need a pompous frame to have fun.

Reus: Not really, that's right. In training I have a lot of fun with football - and there are sometimes no spectators. But you have to be honest: the games with us in the Signal Iduna Park, these are already special games. In general, the pleasure of football does not decrease as the number of spectators increases.

(那样就像是)作为一名街头足球运动员,你并不需要华丽的配置去获得乐趣。


R:的确如此,并不需要。

训练时,我从足球身上获得了很多乐趣——即使有时并没有观众。

但你必须承认:与队伍一起在Signal Iduna Park进行的比赛都是特别的。

一般来说,足球的乐趣不会随着观众人数的增加而减少



某期Sport Bild,还没找到原文orz 有链接的麻烦告知,感谢!

半年前,你第一次接受Sport Bild的采访时说过“我拥有世界上最好的工作”吧?


R:我现在还是这么认为的。

就算是在十分艰难的附加赛时,我也能获得快乐。我可以很好地处理那些压力。(2011)








关于职业与私生活、自我认知——


 

DFB.de: If you have shone and won in front of 80,000 people: How long do you take this exhilaration into everyday life? How much does the private Marco Reus of the successes of the footballer Marco Reus?

Reus: It brings satisfaction in private life, if you have done his job well and successfully. This is probably not much different for footballers than for other professions. I can not shake off the fact that I'm taking at least some of that into private life, something that has happened on the football field before.

如果你在8万人面前闪耀并取得胜利:你将这种兴奋带入日常生活中多久?成功的足球运动员Marco Reus对私下的Marco Reus影响有多大?


R:如果你工作做得好并且成功了,它会给私人生活带来满足感。 对于足球运动员来说,与其他职业相比,这可能并没什么不同。

我无法摆脱这样一个事实:我至少将其中的一部分带入了私人生活,这是在以前的足球场上已经发生过的事情。



DFB.de: Is that also the other way around: How gnawed at you, if you have lost a game? How long are you then inedible?

Reus: I hope not too long. (laughs) It's always important to work up the games and analyze what you did wrong. That's the only way to improve. I am very meticulous and detailed. I then look at many games and scenes again. It usually succeeds quite quickly to focus again, I do not live in the past.

那是否反之亦然:如果你输了一场比赛,这会怎么侵蚀你?你会难过多长时间?


R:我希望不会太久。(笑)完成比赛并分析你做错了什么,这总是很重要的。这是提高自我的唯一方法。我(对此)会非常细致和详尽。我会重看很多比赛与相关场景。它通常很快就会顺利过去,(使我)重新集中注意力,我不活在过去。



DFB.de: Where do you take the confidence from?

Reus: I know how it works. Everything comes back through hard work - and I'm a worker.

你从哪里获得信心?


R:我知道这如何运作。

通过努力,一切都会有回报——我是一名勤奋工作者。



DFB.de: Basically you are a player who is not particularly prone to injury. It was different last season. Is your focus currently on being free from new injuries?

Reus: No. That would mean that I have this idea constantly in mind, such as in duels. And that is not the case. The confidence in my body is 100 percent available, I never go to the square with doubts.

基本上,你是个不常受伤的球员。但上赛季的情形似乎不是那样。

你现在是否专注于不再受伤?(2015)


R:不。那样意味着,在对抗时,心里会一直有这种想法

但我并不这么想。我对自己的身体有100%的自信,一旦走入赛场,我就不会有丝毫怀疑。



"…All I know is that I always have to give100 percent - in training, in the game. Everything else will come by itself."

BILD: That sounds very easy.

 "But it is like that. I learnedfrom my parents: nothing comes from nothing! I was always the smallest footballplayer and had to prevail. That has brought me a lot. "

R:……我只知道的是,我总要付出100%——无论在训练还是在比赛。其余一切都会自然而然地发生。


Bild:这听起来很简单。


R:但就是这样。我从父母那儿学到:没有不劳而获!我过去总是最小的足球选手,不得不去战胜(这一点)。这教会我很多。


*此处smallest的原文用的是Kleinste,既有年龄小、又有体格小的意思








关于另一位偶像——


 

Which athlete do you still admire?

Dirk Nowitzki, because he is a truepersonality not only as an athlete but also as a human being. A professionalthrough and through. He prepares individually and hard for each season, alwayswants to be at the highest level - although he has already laid a legendarycareer.

你有其他崇拜的运动员吗?


R:德克·诺维茨基。

因为他不仅是一名运动员,而且是一名真正的人。

职业性贯穿始终。每个赛季开始前,他都会单独艰苦备战,始终渴望达到最高水平——尽管他的职业生涯已经是传奇了。

 

 

Nowitzki lost in 2006 the final seriesagainst Miami, conceded the worst defeat of his life and won five years laterbut with Dallas the title. Does it give you the courage to win the ChampionsLeague?

Yes, in any case. This makes it clear thatyou should never stop believing in yourself and your dreams. From me we canimitate it Dirk happy! Sometime ...

诺维茨基在2006年输掉了对阵迈阿密的总决赛,那成为他一生中最糟糕的失利。但在五年之后,他带领达拉斯获得冠军,夺回了这项荣誉。 这能给予你勇气、去赢得(曾经失去的)欧冠奖杯吗?


R:是的,毋庸置疑。

这清楚地表明:人永远不应该停止相信自己和自己的梦想。

我认为,我们可以像德克一样!在某个时候......






最后,关于某个弱点(?)——

 

In one point hecan also need help!

Reus laughs:"For the national team every player has to make a little speech after hisdebut. I was never a big speaker at school, I did not enjoy lecturing. I hopethat I manage very well and soon it will be done. "

有一点他也需要帮助!


R:(笑)在国家队,每个球员在首次亮相后都必须发表一个小小的演讲。我从来都不是学校的大喇叭,我不喜欢演讲。我希望,自己能很好地处理(这件事),这很快就可以完成啦。”

 










(不知道为什么,英文粘贴后总会出现某些单词粘在一起的状况,慢慢修正,暂时忍耐一下)

 
 
1
© 喵与驼/Powered by LOFTER